본문 바로가기
푸른사상 미디어서평

[문학뉴스] 김태수, <베트남, 내가 두고 온 나라>

by 푸른사상 2019. 2. 15.


'베트남, 내가 두고온…' 32년만에 복간


김태수(70) 시인의 시집 『베트남, 내가 두고 온 나라』가 32년만에 복간됐다. 지난 1987년 청사민중시선으로 출간된 시집을 푸른사상에서 다시 펴낸 것.


(32년만에 복간된 '베트남, 내가 두고 온 나라' 표지, 사진=푸른사상 제공)


시집은 40여 년 전 낯선 타국에서 벌어진 전쟁에 뛰어들어야 했던 시인이 한국의 군인으로서 겪었던 참상을 사실적으로 증언하고 있다.


아울러 긴밀한 교류와 함께 새로운 미래를 준비하는 한국과 베트남, 두 나라의 사람들에게 역사의 엄중한 교훈을 일깨워준다.


김태수 시인은 1949년 경북 성주에서 태어나 혼란기를 겪으면서 성장하였다. 군 입대 후 베트남전쟁에 참전했다.


삶이 곧 시, 한 편의 시에 한 편의 이야기를 담겠다는 생각으로 1978년 시집 『북소리』를 간행하면서 작품 활동을 시작했다.


시집으로 『농아일기』 『베트남, 내가 두고 온 나라』 『겨울 목포행』 거창 민간인 학살 사건을 주제로 한 장시 「그 골짜기의 진달래」가 수록된 『황토 마당의 집』 등이 있고, 현대중공업 및 현대자동차 문화회관에서 시 창작을 강의하면서 집필한 『삶에 밀착한 시 쓰기』, 시인론 『기억의 노래, 경험의 시』 등이 있다.


울산작가회의 회장, 한국작가회의 이사, 자문위원 등을 역임했다. 초등학교 교장으로 정년 퇴임한 뒤 경북의 여러 교정시설과 도서관, 박물관 등에서 시 창작 강의를 하고 있다.


그는 ‘시인의 말’에서 “내 스무 살의 시작은 ‘자유의 십자군’이라는 허울 좋은 이름으로 출정한 베트남전쟁의 참혹하고 황폐한 기억들로 출발되었다.”라고 적었다.


이어 “내가 베트남전쟁에 관한 시를 쓰게 된 것은 우리와 너무 닮은 그들 역사를 읽으면서 같은 약소민족의 정서를 노래하고 싶었고 중국과 서구 열강들의 침략으로 얼룩진 내 나라 대한민국과의 동질성을 희미하게나마 표현하고 싶었기 때문”이라고 밝혔다.


그는 또 “이번 시집 출간으로 인하여 함께 참전했던 전우들과 전사자 유족들, 관심을 가지고 있을 이들과, 특히 전쟁에 오래 시달린 베트남 인민들과 남베트남민족해방전선 전사들, 이 모든 관계 사이에서 그어진 내 양심의 상처가 다소 아물게 되길 바란다”고 희망을 피력했다.



지금 그 숲은


지금 그 숲은 안녕할까

미국이 베트남 산림에 쏟아부은 3만 5천 드럼의

Agent Orange, 살아 돌아온 우리들의 살갗에

오래오래 산거머리로 진득하게 달라붙어

떠나가질 않는다


활엽수는 흉스러운 가시들뿐

왜 낙엽이 질까 그늘 하나 없던 수상한 계절을

알았어야 했다 돌아온 막사 간이욕실에서

물 몇 됫박 군용 철모로 뒤집어썼지만

등 허물 그 밑은 물집이 생겼고

더워 너무 긴 밤 군용 모포 속의 선잠

미치고 환장하던 그 가려움이

산거머리 잠시 붙었다 떨어진 자국 때문이리라


살아 돌아온 지 십 년이나 진득이 붙어

황색 피부를 흐물흐물 썩게 했다 많은 밤

아내 곁에 누워도 꼼짝 않던 하반신

뻣뻣하게 굳힐 줄 어찌 알았으랴


지금 그 숲은 안녕할까

정의의 십자군, 대리전쟁에 끼여

또 다른 황색의 가슴팍에 총을 겨눌 때

발밑에서 낙엽 소리로 부서지던 열대 활엽수

거대한 미국의 음모가 쏟아 넣은 Agent Orange

아름다운 이름들이 소낙비 되어 쏟아졌던

그 수풀의 나무들은 지금쯤 싹을 틔울까


[문학뉴스이여동 기자, 2019.02.14.

링크http://munhaknews.com/?p=22995


댓글